Über uns

SPRACHWERK LAUSITZ ist eine Internetseite für alles was mit Sprache zu tun hat und zwar regional in der Lausitz. Vor allem präsentieren sich auf der Seite die Übersetzer:innen und Dolmetscher:innen der Region, darüber hinaus soll die Plattform einen Überblick über Sprachkurse, Sprachtreffs und andere Begegnungsformate geben. Auch Lektor:innen finden sich hier.

Der Landkreis Görlitz im Bundesland Sachsen grenzt östlich und südlich zu großen Teilen an die beiden Nachbarländer Polen und Tschechien und liegt im so genannten Dreiländereck. Oft hören das Denken und Handeln an der Grenze auf und das tut es in vielen Köpfen noch heute. Für eine zukunftsorientierte Entwicklung unserer Region müssen wir aber über die Grenzen hinausblicken, sie mit einbeziehen und zusammenarbeiten. Seit einigen Jahren gibt es zahlreiche Projekte, Unternehmen und Institutionen, die grenzüberschreitend arbeiten und neue siedeln sich an.

Sprache als Schlüssel

Immer wieder können wir erleben, dass die größte Barriere einer gewillten Zusammenarbeit und Austausches sowie Verständnisses die Sprache ist. Doch wir müssen auch immer wieder erfahren, dass das Thema hinten herunterrutscht, nicht mit bedacht oder unzureichend behandelt wird. Oft werden Menschen, die eine Fremdsprache beherrschen, mal „kurz hinzugezogen“ oder sie sollen „mal schnell was übersetzen“, der Berufstand ist weitgehend unbekannt, Nachwuchs fehlt und die Weiterbildungsmöglichkeiten sind auch rar.

In den vergangenen Jahren ist daher bei Übersetzertreffen, die in und um Görlitz stattfanden, die Idee einer gemeinsamen Seite geboren, die hiermit nun ihre Umsetzung findet.

Für wen ist SPRACHWERK LAUSITZ?

Sprachwerk Lausitz steht allen Menschen zur Verfügung. Von Privatpersonen, die eine beglaubigte Übersetzung benötigen, über Projekte, die Dolmetscher suchen, bis hin zu Unternehmen, die einen Sprachkurs für ihre Mitarbeiter anbieten wollen – sie sollen in der Übersicht oder über das integrierte Anfrageformular das richtige Sprachenangebot in der Region für sich finden.

Dem gegenüber stehen die Anbieter wie Übersetzer:innen, Dolmetscher:innen, Sprachlehrer:innen, Lektor:innen und Einrichtungen von Sprachangeboten, die hier die Möglichkeit bekommen, sich mit ihren Kontaktdaten und Profil zu präsentieren.

Die Webseite ist so konzipiert, dass sie für jede Zielgruppe verständlich und zu bedienen ist. Auch die Barrierefreiheit wurde berücksichtigt, z.B. in Bezug auf die Lesbarkeit (Kontraste, Schriftart).

Ziele

Die Plattform SPRACHWERK LAUSITZ verfolgt die folgenden Ziele:

  • Gesicht zeigen: das Sprachenpotenzial des Dreiländerecks Deutschland-Polen-Tschechien bündeln und sichtbar machen
  • Zugang geben: wir leben in einer Grenzregion und Übersetzer, Dolmetscher, Sprachmittler und Kurse werden oft gesucht, der Zugang ist teils mühsam
  • Fachaustausch: wir erachten es als wichtig und nachhaltig, das kollegiale Miteinander der Fachleute zu fördern und sich untereinander zu vernetzen, kennenzulernen und auszutauschen
  • Lobbyarbeit: Sensibilisierung für den Berufsstand des Übersetzers/Dolmetschers und diesen nach außen hin zu stärken sowie das Thema Sprachen auf die Bildfläche zu rücken
  • Nachwuchs fördern: über unsere Arbeit aufklären, neugierig machen und Angebote zum Kennenlernen, Beteiligen und Ausprobieren schaffen, ebenfalls die Verbreitung und Organisation von Veranstaltungen, Workshops und Treffen

Du möchtest Teil der Plattform sein?

SPRACHWERK LAUSITZ ist kontinuierlich erweiterbar und soll weiter wachsen.

Wenn du als Freelancer oder Einrichtung Teil des Netzwerkes sein möchtest, wende dich bitte über das Kontaktformular an uns. Wir lassen dir dann alle Details (Kooperationsvereinbarung und kleiner Fragebogen) zukommen. Prinzipiell werden Sprachanbieter:innen aufgenommen, deren Wirk- und Arbeitsstätte in und um den Landkreis Görlitz liegen. Ein kleines Gremium entscheidet darüber.

Zudem gibt es die Möglichkeit passende Veranstaltungen, Termine und Angebote sowie Fachbeiträge in der Terminübersicht, auf der Pinnwand oder im Blog zu veröffentlichen. Sprecht uns gern an!

Garantieabgrenzung

Die auf der Website gelisteten Dolmetscher:innen, Übersetzer:innen, Lektor:innen und Sprachkursanbieter:innen sind selbst für ihre Leistungen verantwortlich. Für jeden Auftrag, der über diese Plattform zustande gekommen ist, grenzen wir uns ab, was die Qualität, Preisgestaltung und Abwicklung betreffen. Jeder Auftrag ist allein Gegenstand zwischen dem jeweiligen Auftragnehmer und Auftraggeber.

Danksagung

Die Realisierung der Plattform SPRACHWERK LAUSITZ war durch den Erhalt von Fördergeldern aus dem simul+ Mitmachfonds möglich, wofür wir uns an dieser Stelle herzlich bedanken.

DSGVO Cookie Consent mit Real Cookie Banner